お疲れさん
「お疲れさん」が挨拶とは、元気のない国ですなあ。
テレビの新番組の広告のコピー。
違うやろ。
「お疲れさん」の意味を取り違えてる、そんな字面どおりの簡単な意味やないねん。
この字の、この言葉の裏に相手を思いやる日本人のやさしさが隠れてる。
そんなんも理解できないとは、このコピー書いたんはきっと外国人に違いない。
日本人ならこんな書き方せえへんぞ。
どこの局や、恥ずかしないんか。
あ、名古屋の5ch制作か。
そんなアホな局やとは残念!
「お疲れさん」が挨拶とは、元気のない国ですなあ。
テレビの新番組の広告のコピー。
違うやろ。
「お疲れさん」の意味を取り違えてる、そんな字面どおりの簡単な意味やないねん。
この字の、この言葉の裏に相手を思いやる日本人のやさしさが隠れてる。
そんなんも理解できないとは、このコピー書いたんはきっと外国人に違いない。
日本人ならこんな書き方せえへんぞ。
どこの局や、恥ずかしないんか。
あ、名古屋の5ch制作か。
そんなアホな局やとは残念!